Jutta ja Anssi tapaavat
Anssi : Terve, Hutta ! Mikä yllätys !
Jutta : Hei, mitä kuuluu ?
Anssi : Hyvää. Miksi sinä olet Helsingissä jo nyt ?
Jutta : No,
kurssi alkaa heti syyskussa. Minä haluan ensin
olla täällä aivan rauhassa… ja muuten, mina
en asu Mannerheimintiellä.
Anssi : Missä sinä nyt asut ?
Jutta : Nyt minä asun Huvilakadulla
Anssi : Huvilakadulla ! Sinä asut taas melkein keskustassa !
Jutta : Niin asun. Ahaa, sinä olet vähän kateellinen.
Anssi : En ole ! Minä olen hyvin kateellinen ! Minâ asun miellä samassa paikassa siellä Vantaalla.
Jutta : Minä en ymärrä, miksi sinä et ole tyytväinen. Se on iso ja kaunis asunto
Anssi : Niin on, mutta se on aivan liian kaukana !
Jutta :No, minä olen tyytyväinen. Tässä kortissa on uusi osoite ja puhelinnumero ja myös sähkäpostosoite.
Anssi : Kiitos. Kiva kortti !
Jutta : Joo. Se on oikein kätevä.
Anssi : Huvilakatu 15 (viisitoista), B 3 (kolme). Missä se oikein on ?
Jutta : Se on tääsä aika lähellä, Eirassa.
Anssi : Sitten se asunto on varmasti kallis.
Jutta : No, se ei ole kovin kallis, koska se on väliäikainen aunsto.
Anssi : Sinä olet onnenpekka !
Jutta : Niin on ! Voi kamala, kello on jo paljon ! Kauppa on jo kiini.
Anssi : Tunnelissa kaupat ovat vielä auki.
Jutta : Hyvä. Jääkaapi on melkein tyhjä.
Anssi : Minäkin käyn vielä kaupassa.
Jutta : Ai, kiva. Sitten me menemme yhdessä.
Thème vocalique Désinence Infinitif Cas
Tapaavat : Tavata – Taapa-vat, (se) recontrer
Yllätus : surprise (+mikä = quelle surprise). Expression au nominatif
Mitä kuuluu ? : Comment vas-tu ? Kuulua (s’entendre).
Mitä = mikä au partitif car idée de retirer ce qu’on peut apprendre de « toi »
La forme complète serait « Mitä sinulle kuuluu ? »
Hyvää : hyvä, hyvä-ä partitif. « Bien », en réponse à Mitä kuuluu ?
No : expression
du type « hé bien », particule qui
introduit une réponse
Kurssi : le cours,
nominatif
Alkaa : Alkaa, alka-a,
commencer
Heti : tout de suite
Syyskuussa : syyskuu (Septembre), syyskuu-ssa,
inessif. En
septembre.
Haluan :
Haluta, halua-n,
vouloir. Toujours suivi d’un verbe
à l’infinitif (quand l’objet du souhait est un
verbe).
Hensin : d’abord.
Rauhassa : rauha (paix), rauha-ssa,
inessif. En
paix.
Aivan : Tout à fait,
complètement.
Muuten : Mot de transition.
En… enää : ne…
plus
Huvilakadulla : Huvilakatu (un quartier de Helsinki), Huvilakadu-lla, inessif. A Hyvilakatu.
Melkein : presque
Taas : encore, encore une fois.
Kateellinen : nominatif. Jaloux
Niin asu : Confirmation. On répète le
verbe avec la particule niin.
Ahaa : interjection
Hyvin kateellinen : Hyvin (+adjectif)
signifie très (+ adj)
Paikassa : paikka (endroit), paika-ssa,
inessif. Dans un
endroit.
Samassa : sama (même, le même),
sama-ssa, inessif.
Il s’accorde avec paikka.
Siellä : ≠ täällä. Siellä
= là-bas.
Ymärrä : ymärtä,
ymärrä, comprendre.
Tyytyvainen : content(e),
nominatif.
Asunto : appartement, Nominatif.
Kaunis : beau, belle,
nominatif.
Kaukana : loin
(s’emploie avec les verbes d’état)
Liian : trop
Aivan : beaucoup
Kortissa : kortti
(carte), korti-ssa,
inessif. Sur la
carte.
Tässä : tämä à
l’inessif (s’accorde avec
kortti)
Osoite : adresse, nominatif
Uusi : nouveau,
nouvelle, nominatif
Puhelinnumero : numéro de
téléphone, nominatif. De puhelin
(téléphone) et numero.
Sähköpostiosoite : Adresse e-mail,
nominatif. De sähkö
(électricité), posti (courrier), osoite
(adresse)
Kiva ! : Exclamation, équivalente à « sympa ! »
Joo :
oui
Kätevä : pratique, de käsi
(main)
Oikein : très (+ adjectif)
Oikein : ici « exactement », « en fait »
Lähellä : près
Eirassa : Eira (quartier de Helsinki), Eira-ssa,
inessif. A Eira.
Sitten : dans ce cas
Se asunto on : ici se est employé comme
démonstratif. Cet appartement est.
Kallis : cher.
Varmasti : adverbe sûrement,
certainement.
Väliäikinen : temporaire,
nominatif.
Koska : parce que.
Kovin : très.
Onnenpekka : chanceux, nominatif. De onnen (chance) et Pekka (prénom masculin équivalent à Pierre)
Kello : Heure,
horloge (ici heure), nominatif
Paljon : beaucoup
Kello on jo paljon : traduction correcte
« Il est déjà tard »
Kamala : terrible, horrible
Voi : interjection
Kauppa : magasin, nominatif
Kiini : fermé, forme invariable ≠ auki
(ouvert)
Kaupat :
kauppa, kaupa-t, nominatif
pluriel
Tunnelissa : Tunneli (tunnel), tunneli-ssa,
inessif. Dans le Tunnel. On appelle le
Tunnel une galerie commerciale de Helsinki.
Jääkaapi : Refrigérateur, nominatif. De jää (glace), kaappi (armoire)
Käyolä : faire un saut + kaupassa
= faire des courses
Menemme : mennä, mene-mme, aller d’un
endroit à un autre.
